1
0
mirror of https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git synced 2026-04-06 21:20:33 +02:00

Merge branch 'version-1.5.0'

Change-Id: Id73c0c74600a3da3373b3a37236b505af65bfe31
This commit is contained in:
Rutherther
2026-01-22 13:27:13 +01:00
91 changed files with 189220 additions and 23939 deletions

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2012-2020 the authors of Guix (msgids) and the following authors (msgstr)
# This file is distributed under the same license as the guix package.
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2014.
# Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>, 2018, 2020, 2021, 2022, 2025.
# Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>, 2018, 2020, 2021, 2022, 2025, 2026.
# Cancer Name <notcancername@protonmail.com>, 2025.
#: gnu/packages/firmware.scm:1665 gnu/packages/firmware.scm:1932
#: gnu/packages/linux.scm:1260
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: guix-packages 1.2.0-pre3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 03:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-10 20:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-01 14:27+0000\n"
"Last-Translator: pelzflorian <pelzflorian@noreply.codeberg.org>\n"
"Language-Team: German <https://translate.codeberg.org/projects/guix/packages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Weblate 5.13.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.15.1\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
msgid "Word processing program"
@@ -60,6 +60,19 @@ msgstr ""
msgid "Extensible, scalable virtual keyboard for X11"
msgstr "Erweiterbare, skalierbare virtuelle Tastatur für X11"
msgid ""
"Florence is an extensible scalable virtual keyboard for X11.\n"
"It is useful for people who can't use a real hardware keyboard (for\n"
"example for people with disabilities), but you must be able to use\n"
"a pointing device (as a mouse, a trackball, a touchscreen or opengazer).\n"
"\n"
"Florence stays out of your way when you don't need it: it appears on the\n"
"screen only when you need it. A timer-based auto-click input method is\n"
"available to help to click."
msgstr ""
"Florence ist eine erweiterbare, skalierbare virtuelle Tastatur für X11. Sie ist besonders nützlich für Menschen, die eine echte Hardware-Tastatur nicht benutzen können (wie zum Beispiel Menschen mit Behinderungen) und stattdessen Zeigegeräte (wie eine Maus, einen Trackball, einen Touchscreen oder Opengazer) verwenden.\n"
"Florence ist nicht im Weg, wenn man es nicht braucht: es erscheint nur auf dem Bildschirm, wenn es gebraucht wird. Eine zeitgesteuerte Auto-Klick-Funktion ist verfügbar, um beim Klicken zu helfen."
msgid "Command line utilities for PCsensor and Scythe foot switches"
msgstr "Kommandozeilenwerkzeuge für PCsensor- und Scythe-Fußschalter"

View File

@@ -10,15 +10,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU guix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 03:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-11 09:38+0000\n"
"Last-Translator: Ricky Tigg <ricky.tigg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/packages/fi/>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-26 11:21+0000\n"
"Last-Translator: diivu <diivu@noreply.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.codeberg.org/projects/guix/packages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.15.1\n"
msgid "Word processing program"
msgstr "Tekstinkäsittelyohjelma"
msgid "This package provides a dictionary for the GNU Aspell spell checker."
msgstr "Tämä paketti sisältää sanakirjan GNU Aspell oikolukua varten."

View File

@@ -10,15 +10,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU guix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 03:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-17 19:19+0000\n"
"Last-Translator: Tobias Geerinckx-Rice <fedora@tobias.gr>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/packages/nl/>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-13 03:07+0000\n"
"Last-Translator: SamVDA <samvda@noreply.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.codeberg.org/projects/guix/packages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.15.1\n"
msgid "Word processing program"
msgstr "Woordenverwerkingsprogramma"
msgid ""
"AbiWord is a word processing program. It is rapidly\n"
@@ -28,6 +31,19 @@ msgstr ""
"AbiWord is een modern tekstverwerkingsprogramma. Het heeft functies geschikt\n"
"voor dagelijks werk, persoonlijke doeleinden en schrijfplezier."
msgid "Portable Braille Library"
msgstr "Draagbare braillebibliotheek"
msgid ""
"Libbraille is a library to easily access Braille displays and\n"
"terminals."
msgstr ""
"Libbraille is een bibliotheek om gemakkelijk toegang te krijgen tot brailleschermen en\n"
"Terminals."
msgid "Braille TTY"
msgstr "Braille TTY"
msgid ""
"Aspell is a spell-checker which can be used either as a library or as\n"
"a standalone program. Notable features of Aspell include its full support of\n"

View File

@@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU guix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 03:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-06 17:09+0000\n"
"Last-Translator: jerops <jerops@noreply.codeberg.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-24 00:21+0000\n"
"Last-Translator: pavroto <pavroto@noreply.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.codeberg.org/projects/guix/packages/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.15.1\n"
msgid "Word processing program"
msgstr "Текстовый процессор"
@@ -32,6 +32,12 @@ msgstr ""
"со множеством полезных функций для ваших рабочих задач, личных нужд\n"
"и всего остального текстуально интересного."
msgid "Portable Braille Library"
msgstr "Кроссплатформенная Библиотека Брайля"
msgid "Screen magnifier tool for people with low vision"
msgstr "Инструмент увеличения экрана для слабовидящих"
msgid "Spell checker"
msgstr "Программа проверки орфографии"

View File

@@ -9,15 +9,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU guix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 03:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-23 01:16+0000\n"
"Last-Translator: Marek Felšöci <marek@felsoci.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/packages/sk/>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-13 20:10+0000\n"
"Last-Translator: glug_sk <glug_sk@noreply.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translate.codeberg.org/projects/guix/packages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
msgid "Word processing program"
msgstr "Program na spracovanie textu"
msgid ""
"AbiWord is a word processing program. It is rapidly\n"
@@ -28,6 +31,27 @@ msgstr ""
"textovým procesorom s množstvom funkcií užitočných pre\n"
"vašu každodennú prácu, osobné potreby či jednoducho radosť z písania."
msgid "Portable Braille Library"
msgstr "Prenosná knižnica Braillovho písma"
msgid "Braille TTY"
msgstr "Braillov TTY"
msgid "Extensible, scalable virtual keyboard for X11"
msgstr "Rozšíriteľná a škálovateľná virtuálna klávesnica pre X11"
msgid "Command line utilities for PCsensor and Scythe foot switches"
msgstr "Nástroje príkazového riadka pre nožné spínače PCsensor a Scythe"
msgid ""
"This package provides command line utilities for programming PCsensor\n"
"and Scythe foot switches. It works for both single pedal and three pedal\n"
"devices."
msgstr ""
"Tento balík poskytuje nástroje príkazového riadka na programovanie nožných spínačov PCsensor\n"
"a Scythe. Funguje pre zariadenia s jedným aj tromi\n"
"pedálmi."
msgid ""
"Aspell is a spell-checker which can be used either as a library or as\n"
"a standalone program. Notable features of Aspell include its full support of\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff