1
0
mirror of https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git synced 2026-05-29 12:35:15 +02:00

nls: Update translations.

Change-Id: I15d674cd8e88250daa4284e8137a808c5298548f
This commit is contained in:
Florian Pelz
2024-10-31 22:18:15 +01:00
parent 1f5b18262d
commit dd63cd7876
16 changed files with 137366 additions and 122088 deletions
+3 -3
View File
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 03:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-04 15:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-16 10:52+0000\n"
"Last-Translator: Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>\n"
"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.7.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.7.2\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
#: gnu.scm:81
@@ -8786,7 +8786,7 @@ msgstr[1] "~:[Les greffes suivantes seront effectuées:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Le crochet suivant sera compilée:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Le crochet suivant sera compilé :~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Les crochets suivants seront compilés:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
+18 -9
View File
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU guix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 03:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-21 07:35+0000\n"
"Last-Translator: Alessandro Bugliazzini <yattatux@posteo.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-09 07:32+0000\n"
"Last-Translator: Marco Rimoldi <marco.rimoldi@pm.me>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4\n"
"X-Generator: Weblate 5.7.2\n"
#: gnu.scm:81
#, scheme-format
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgid ""
"Xorg graphical display server, automatically hides the cursor after a\n"
"user-defined timeout has expired."
msgstr ""
"Esegue il @code{unclutter} demone che, sui sistemi che utilizzano il\n"
"Esegue il demone @code{unclutter}, che sui sistemi che utilizzano il\n"
"server di visualizzazione grafica Xorg, nasconde automaticamente il\n"
"cursore dopo un timeout definito dall'utente."
@@ -5548,6 +5548,8 @@ msgid ""
"The 'GUIX_PULL_URL' environment variable is deprecated.\n"
"Use '~/.config/guix/channels.scm' instead."
msgstr ""
"La variabile ambiente 'GUIX_PULL_URL' è deprecata.\n"
"Usa '~/.config/guix/channels.scm' al suo posto."
#: guix/scripts/pull.scm:822
#, scheme-format
@@ -5557,7 +5559,7 @@ msgstr "la directory '~a' non appartiene all'utente ~a"
#: guix/scripts/pull.scm:827
#, scheme-format
msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
msgstr ""
msgstr "Dovresti eseguire questo comando come ~a; usa @command{sudo -i} o simile se vuoi davvero fare un pull come ~a."
#: guix/scripts/pull.scm:833
msgid "pull the latest revision of Guix"
@@ -6311,6 +6313,8 @@ msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
msgstr ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR considera il pacchetto che risulta dalla valutazione di EXPR"
#: guix/scripts/lint.scm:119
msgid ""
@@ -6497,6 +6501,9 @@ msgid ""
" -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n"
" compress archives with METHOD at LEVEL"
msgstr ""
"\n"
" -C, --compression[=METODO:LIVELLO]\n"
" comprime gli archivi usando METODO al dato LIVELLO"
#: guix/scripts/publish.scm:94
msgid ""
@@ -6627,7 +6634,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/edit.scm:74
#, scheme-format
msgid "file '~a' not found in search path ~s~%"
msgstr ""
msgstr "file '~a' non trovato nel percorso di ricerca ~s~%"
#: guix/scripts/edit.scm:98
#, scheme-format
@@ -6729,11 +6736,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/graph.scm:233
msgid "same as 'bag', but without the bootstrap nodes"
msgstr ""
msgstr "come 'bag', ma senza i nodi di bootstrap"
#: guix/scripts/graph.scm:250
msgid "the reverse DAG of packages, including implicit inputs"
msgstr ""
msgstr "il DAG inverso dei pacchetti, inclusi gli input impliciti"
#: guix/scripts/graph.scm:289
msgid "the DAG of derivations"
@@ -6809,6 +6816,8 @@ msgid ""
"\n"
" -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE"
msgstr ""
"\n"
" -t, --type=TIPO rappresenta nodi del TIPO dato"
#: guix/scripts/graph.scm:533
msgid ""
@@ -6842,7 +6851,7 @@ msgstr "nessun argomento specificato; creo un grafo vuoto~%"
#: guix/scripts/graph.scm:619
#, scheme-format
msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
msgstr ""
msgstr "l'opzione '--path' richiede esattamente due nodi (~a forniti)~%"
#: guix/scripts/challenge.scm:308
#, scheme-format
+365 -733
View File
File diff suppressed because it is too large Load Diff