mirror of
https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git
synced 2026-04-06 21:20:33 +02:00
nls: Update translations.
Change-Id: I636d03ffbdf38ba4389bb9fc313cd1e41245191e
This commit is contained in:
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: guix manual checkout\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-24 03:18+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-24 03:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-27 14:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pelzflorian <pelzflorian@noreply.codeberg.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translate.codeberg.org/projects/guix/documentation-manual/it/>\n"
|
||||
@@ -2905,16 +2905,6 @@ msgstr "Quando il nome di un pacchetto cambia, deve rimanere disponibile con il
|
||||
msgid "deprecated-package"
|
||||
msgstr "deprecated-package"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"(define-public go-ipfs\n"
|
||||
" (deprecated-package \"go-ipfs\" kubo))\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(define-public go-ipfs\n"
|
||||
" (deprecated-package \"go-ipfs\" kubo))\n"
|
||||
|
||||
msgid "That way, someone running @command{guix install go-ipfs} or similar sees a deprecation warning mentioning the new name."
|
||||
msgstr "In questo modo, qualcuno che esegue @command{guix install go-ipfs} o simili vede un avviso di deprecazione che menziona il nuovo nome."
|
||||
|
||||
msgid "package removal policy"
|
||||
msgstr "politica di rimozione dei pacchetti"
|
||||
|
||||
@@ -2924,9 +2914,6 @@ msgstr "politica-di-rimozione-pacchetto"
|
||||
msgid "Packages whose upstream developers have declared as having reached ``end of life'' or being unmaintained may be removed; likewise, packages that have been @b{failing to build for two months or more} may be removed."
|
||||
msgstr "I pacchetti i cui sviluppatori upstream hanno dichiarato di aver raggiunto ``fine vita'' o non essere più mantenuti possono essere rimossi; allo stesso modo, i pacchetti che @b{non sono stati compilati con successo per due mesi o più} possono essere rimossi."
|
||||
|
||||
msgid "There is no formal deprecation mechanism for this case, unless a replacement exists, in which case the @code{deprecated-package} procedure mentioned above can be used."
|
||||
msgstr "Non esiste un meccanismo formale di deprecazione per questo caso, a meno che non esista una sostituzione, nel qual caso può essere utilizzata la procedura @code{deprecated-package} menzionata sopra."
|
||||
|
||||
msgid "If the package being removed is a ``leaf'' (no other packages depend on it), it may be removed after a @b{one-month review period} of the patch removing it (this applies even when the removal has additional motivations such as security problems affecting the package)."
|
||||
msgstr "Se il pacchetto da rimuovere è una ``foglia'' (nessun altro pacchetto dipende da esso), può essere rimosso dopo un @b{periodo di revisione di un mese} della patch che lo rimuove (questo si applica anche quando la rimozione ha motivazioni aggiuntive come problemi di sicurezza che interessano il pacchetto)."
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user