mirror of
https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git
synced 2026-04-06 21:20:33 +02:00
nls: Update translations.
Change-Id: I27f296d853bdb0cb2057a15818e3c7a0e25b157a
This commit is contained in:
@@ -13,15 +13,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU guix\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 03:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-08 14:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Salvatore Cocuzza <info@salvatorecocuzza.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/packages/it/>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-02-26 10:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: fishinthecalculator <fishinthecalculator@noreply.codeberg.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translate.codeberg.org/projects/guix/packages/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.15.2\n"
|
||||
|
||||
msgid "Word processing program"
|
||||
msgstr "Programma di elaborazione testi"
|
||||
@@ -35,6 +35,35 @@ msgstr ""
|
||||
"diventando un elaboratore di testi all'avanguardia, con tantissime funzionalità utili per\n"
|
||||
"il tuo lavoro quotidiano, le tue esigenze personali o anche solo per divertirti con la cara vecchia tastiera."
|
||||
|
||||
msgid "Portable Braille Library"
|
||||
msgstr "Libreria Braille portatile"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Libbraille is a library to easily access Braille displays and\n"
|
||||
"terminals."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Libbraille è una libreria per accedere facilmente a display e\n"
|
||||
"terminali Braille."
|
||||
|
||||
msgid "Braille TTY"
|
||||
msgstr "TTY Braille"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"BRLTTY is a background process (daemon) which provides access\n"
|
||||
"to the Linux/Unix console (when in text mode) for a blind person using a\n"
|
||||
"refreshable braille display. It drives the braille display, and provides\n"
|
||||
"complete screen review functionality. Some speech capability has also been\n"
|
||||
"incorporated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"BRLTTY è un processo in background (un cosiddetto demone) che fornisce accesso\n"
|
||||
"ad una console Linux/Unix (se in modalità testuale) per una persona non vedente che\n"
|
||||
"fa uso di un display braille refreshabile . Il processo pilota i display braille, e fornisce una\n"
|
||||
"funzionalità di revisione completa dello schermo. Sono state incorporate anche alcune\n"
|
||||
"capacità di sintesi vocale."
|
||||
|
||||
msgid "Extensible, scalable virtual keyboard for X11"
|
||||
msgstr "Tastiera virtuale scalabile, estensibile, per X11"
|
||||
|
||||
msgid "Spell checker"
|
||||
msgstr "Controllo ortografico"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user