1
0
mirror of https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git synced 2026-04-06 21:20:33 +02:00

nls: Update translations.

Change-Id: I27f296d853bdb0cb2057a15818e3c7a0e25b157a
This commit is contained in:
Florian Pelz
2026-02-28 20:06:14 +01:00
parent 68bf1152ed
commit 86f3e3bd9b
23 changed files with 10747 additions and 9354 deletions

View File

@@ -13,15 +13,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU guix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 03:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-08 14:57+0000\n"
"Last-Translator: Salvatore Cocuzza <info@salvatorecocuzza.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/packages/it/>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-26 10:58+0000\n"
"Last-Translator: fishinthecalculator <fishinthecalculator@noreply.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.codeberg.org/projects/guix/packages/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
"X-Generator: Weblate 5.15.2\n"
msgid "Word processing program"
msgstr "Programma di elaborazione testi"
@@ -35,6 +35,35 @@ msgstr ""
"diventando un elaboratore di testi all'avanguardia, con tantissime funzionalità utili per\n"
"il tuo lavoro quotidiano, le tue esigenze personali o anche solo per divertirti con la cara vecchia tastiera."
msgid "Portable Braille Library"
msgstr "Libreria Braille portatile"
msgid ""
"Libbraille is a library to easily access Braille displays and\n"
"terminals."
msgstr ""
"Libbraille è una libreria per accedere facilmente a display e\n"
"terminali Braille."
msgid "Braille TTY"
msgstr "TTY Braille"
msgid ""
"BRLTTY is a background process (daemon) which provides access\n"
"to the Linux/Unix console (when in text mode) for a blind person using a\n"
"refreshable braille display. It drives the braille display, and provides\n"
"complete screen review functionality. Some speech capability has also been\n"
"incorporated."
msgstr ""
"BRLTTY è un processo in background (un cosiddetto demone) che fornisce accesso\n"
"ad una console Linux/Unix (se in modalità testuale) per una persona non vedente che\n"
"fa uso di un display braille refreshabile . Il processo pilota i display braille, e fornisce una\n"
"funzionalità di revisione completa dello schermo. Sono state incorporate anche alcune\n"
"capacità di sintesi vocale."
msgid "Extensible, scalable virtual keyboard for X11"
msgstr "Tastiera virtuale scalabile, estensibile, per X11"
msgid "Spell checker"
msgstr "Controllo ortografico"